Bookletty

Översättning

Bookletty stöder 22 språk direkt. Den här sidan förklarar hur översättning fungerar, vad som översätts och vad som behålls i original.

Stödda språk

Engelska, spanska (ES och latinamerikansk), franska, tyska, italienska, portugisiska (PT och brasiliansk), ryska, kinesiska (förenklad), japanska, koreanska, arabiska, hebreiska, hindi, turkiska, polska, nederländska, svenska, norska, danska, finska.

RTL-språk (arabiska, hebreiska) renderas med korrekt höger-till-vänster-layout i både redigeraren och den slutliga PDF:en.

Så fungerar översättning

  1. Välj en språkflik där du redan har innehåll (din källa)
  2. Klicka på Översätt — en rullgardinsmeny låter dig välja:
  3. Översätt till valda språk — endast de flikar du redan har lagt till
  4. Översätt till alla 22 språk — fyller alla språk på en gång

Resultaten cachas efter innehållshash — om du översätter samma text två gånger är det andra anropet omedelbart.

Synkront vs bakgrundsläge

Vad som inte översätts

Vissa fält skickas aldrig till översättaren eftersom översättning av dem skulle förstöra funktionaliteten:

Detta är en säkerhetsfunktion. Om du klistrar in en URL i ett fält och översätter, kommer URL:en att vara intakt.

Kvalitet och granskning

Maskinöversättning är mycket bra för strukturerat, kort innehåll som menyer och välkomsttext. För känsligt innehåll (juridiska ansvarsfriskrivningar, säkerhetsinstruktioner) rekommenderar vi att du granskar resultatet — klicka på målspråkets flik och redigera direkt i texten.

Bookletty kommer aldrig att skriva över dina manuella redigeringar med framtida automatiska översättningar.

Språk på din plan

Se Prissättning för fullständig jämförelse.