Bookletty

Tradução

O Bookletty suporta 22 idiomas de forma nativa. Esta página explica como funciona a tradução, o que é traduzido e o que permanece no original.

Idiomas suportados

Inglês, Espanhol (ES e Latino-Americano), Francês, Alemão, Italiano, Português (PT e Brasileiro), Russo, Chinês (Simplificado), Japonês, Coreano, Árabe, Hebraico, Hindi, Turco, Polaco, Holandês, Sueco, Norueguês, Dinamarquês, Finlandês.

Os idiomas RTL (Árabe, Hebraico) são renderizados com o layout correto da direita para a esquerda, tanto no editor como no PDF final.

Como funciona a tradução

  1. Selecione um separador de idioma onde já tenha conteúdo (a sua origem)
  2. Clique em Traduzir — um menu suspenso permite escolher:
  3. Traduzir para os idiomas selecionados — apenas os separadores que já adicionou
  4. Traduzir para todos os 22 idiomas — preenche todos os idiomas de uma vez

Os resultados são guardados em cache pelo hash do conteúdo — se traduzir o mesmo texto duas vezes, a segunda chamada é instantânea.

Modo síncrono vs. em segundo plano

O que não é traduzido

Alguns campos nunca são enviados para o tradutor, pois a sua tradução poderia comprometer a funcionalidade:

Esta é uma funcionalidade de segurança. Se colar uma URL num campo e traduzir, a URL permanece intacta.

Qualidade e revisão

A tradução automática é muito boa para conteúdo estruturado e curto, como menus e texto de boas-vindas. Para conteúdo sensível (avisos legais, instruções de segurança), recomendamos rever o resultado — clique no separador do idioma de destino e edite diretamente.

O Bookletty nunca irá substituir as suas edições manuais por traduções automáticas futuras.

Idiomas no seu plano

Consulte Preços para a comparação completa.