Traduction
Bookletty prend en charge 22 langues dès son déploiement. Cette page explique le fonctionnement de la traduction, ce qui est traduit et ce qui reste dans la langue d'origine.
Langues prises en charge
Anglais, Espagnol (ES et Amérique latine), Français, Allemand, Italien, Portugais (PT et Brésilien), Russe, Chinois (Simplifié), Japonais, Coréen, Arabe, Hébreu, Hindi, Turc, Polonais, Néerlandais, Suédois, Norvégien, Danois, Finnois.
Les langues RTL (Arabe, Hébreu) s'affichent avec une mise en page droite-gauche correcte dans l'éditeur et le PDF final.
Fonctionnement de la traduction
- Sélectionnez un onglet de langue où vous avez déjà du contenu (votre source)
- Cliquez sur Traduire — un menu déroulant vous permet de choisir :
- Traduire vers les langues sélectionnées — uniquement les onglets que vous avez déjà ajoutés
- Traduire vers les 22 langues — remplit toutes les langues en une fois
Les résultats sont mis en cache par hachage de contenu — si vous traduisez le même texte deux fois, le second appel est instantané.
Mode synchrone vs mode en arrière-plan
- Avec le plan Free, la traduction s'exécute de manière synchrone — vous attendez la fin du traitement
- Avec les plans Starter et Pro, la traduction s'exécute en arrière-plan — vous pouvez continuer à éditer pendant le traitement
Ce qui n'est pas traduit
Certains champs ne sont jamais envoyés au traducteur, car leur traduction pourrait altérer leur fonctionnalité :
- URLs, chemins d'images, noms de fichiers
- Numéros de téléphone, adresses e-mail, URLs de sites web
- Noms et mots de passe des réseaux Wi-Fi — ce sont des identifiants de connexion, pas du texte
- Prix — les valeurs numériques sont conservées telles quelles (le formatage de la devise suit les paramètres régionaux)
Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité. Si vous collez une URL dans un champ et que vous la traduisez, l'URL reste intacte.
Qualité et révision
La traduction automatique est très efficace pour les contenus structurés et courts comme les menus et les textes d'accueil. Pour les textes sensibles (mentions légales, consignes de sécurité), nous vous recommandons de relire le résultat — cliquez sur l'onglet de la langue cible et modifiez directement.
Bookletty ne remplacera jamais vos modifications manuelles par des traductions automatiques ultérieures.
Langues disponibles selon votre plan
- Free — jusqu'à 3 langues par livret
- Starter et Pro — les 22 langues
Consultez la page Tarifs pour une comparaison complète.