Tłumaczenie
Bookletty obsługuje 22 języki od razu po instalacji. Na tej stronie wyjaśniamy, jak działa tłumaczenie, co jest tłumaczone, a co pozostaje w oryginale.
Obsługiwane języki
Angielski, hiszpański (ES i latynoamerykański), francuski, niemiecki, włoski, portugalski (PT i brazylijski), rosyjski, chiński (uproszczony), japoński, koreański, arabski, hebrajski, hindi, turecki, polski, niderlandzki, szwedzki, norweski, duński, fiński.
Języki RTL (arabski, hebrajski) renderują z odpowiednim układem od prawej do lewej zarówno w edytorze, jak i w końcowym pliku PDF.
Jak działa tłumaczenie
- Wybierz zakładkę językową, w której masz już treść (źródło)
- Kliknij Tłumacz — rozwijane menu pozwala wybrać:
- Przetłumacz na wybrane języki — tylko zakładki, które już dodałeś
- Przetłumacz na wszystkie 22 języki — wypełnij wszystkie języki jednocześnie
Bookletty domyślnie używa Mistral AI do tłumaczenia, z Ollama jako alternatywą. Wyniki są buforowane według skrótu treści — jeśli przetłumaczysz ten sam tekst dwukrotnie, drugie wywołanie jest natychmiastowe.
Tryb synchroniczny vs. w tle
- W planie Free tłumaczenie działa synchronicznie — czekasz na zakończenie zadania
- W planach Starter i Pro tłumaczenie działa w tle — możesz kontynuować edycję podczas przetwarzania
Czego nie tłumaczymy
Niektóre pola nigdy nie są wysyłane do tłumacza, ponieważ ich przetłumaczenie mogłoby zakłócić funkcjonalność:
- Adresy URL, ścieżki obrazów, nazwy plików
- Numery telefonów, adresy e-mail, adresy stron internetowych
- Nazwy i hasła sieci Wi-Fi — są to dane uwierzytelniające, a nie tekst
- Ceny — wartości liczbowe pozostają niezmienione (formatowanie waluty dostosowuje się do lokalizacji)
To funkcja bezpieczeństwa. Jeśli wkleisz adres URL do pola i przetłumaczysz, adres URL pozostanie nienaruszony.
Jakość i weryfikacja
Tłumaczenie maszynowe sprawdza się bardzo dobrze w przypadku krótkich, ustrukturyzowanych treści, takich jak menu i teksty powitalne. W przypadku wrażliwych treści (klauzule prawne, instrukcje bezpieczeństwa) zalecamy przejrzenie wyniku — kliknij zakładkę docelowego języka i edytuj bezpośrednio.
Bookletty nigdy nie nadpisze Twoich ręcznych edycji kolejnymi automatycznymi tłumaczeniami.
Języki w Twoim planie
- Free — do 3 języków na broszurę
- Starter i Pro — wszystkie 22 języki
Zobacz Cennik, aby poznać pełne porównanie.