Bookletty

Oversættelse

Bookletty understøtter 22 sprog som standard. Denne side forklarer, hvordan oversættelse fungerer, hvad der oversættes, og hvad der forbliver på originalsproget.

Understøttede sprog

Engelsk, spansk (ES og latinamerikansk), fransk, tysk, italiensk, portugisisk (PT og brasiliansk), russisk, kinesisk (forenklet), japansk, koreansk, arabisk, hebraisk, hindi, tyrkisk, polsk, hollandsk, svensk, norsk, dansk, finsk.

RTL-sprog (arabisk, hebraisk) gengives med korrekt højre-til-venstre-layout i både editoren og det endelige PDF-dokument.

Sådan fungerer oversættelse

  1. Vælg en sprogfane, hvor du allerede har indhold (dit kildesprog)
  2. Klik på Oversæt — en dropdown giver dig mulighed for at vælge:
  3. Oversæt til valgte sprog — kun de faner, du allerede har tilføjet
  4. Oversæt til alle 22 sprog — udfyld alle sprog på én gang

Bookletty bruger Mistral AI til oversættelse som standard, med Ollama som fallback. Resultaterne caches efter indholdshash — hvis du oversætter den samme tekst to gange, sker det andet kald øjeblikkeligt.

Synkron vs. baggrundstilstand

Hvad der ikke oversættes

Nogle felter sendes aldrig til oversætteren, fordi oversættelse af dem ville ødelægge funktionaliteten:

Dette er en sikkerhedsfunktion. Hvis du indsætter en URL i et felt og oversætter, forbliver URL'en intakt.

Kvalitet og gennemgang

Maskinoversættelse er meget god til struktureret, kort indhold som menuer og velkomsttekst. For følsomt indhold (juridiske ansvarsfraskrivelser, sikkerhedsinstruktioner) anbefaler vi, at du gennemgår outputtet — klik på målsprogfanen og rediger direkte i teksten.

Bookletty vil aldrig overskrive dine manuelle rettelser med fremtidige automatiske oversættelser.

Sprog på din plan

Se Priser for den fulde sammenligning.