Bookletty

Tradução

O Bookletty suporta 22 idiomas nativamente. Esta página explica como a tradução funciona, o que é traduzido e o que permanece no original.

Idiomas suportados

Inglês, Espanhol (ES e Latino-Americano), Francês, Alemão, Italiano, Português (PT e Brasileiro), Russo, Chinês (Simplificado), Japonês, Coreano, Árabe, Hebraico, Hindi, Turco, Polonês, Holandês, Sueco, Norueguês, Dinamarquês, Finlandês.

Idiomas RTL (Árabe, Hebraico) são renderizados com o layout correto da direita para a esquerda, tanto no editor quanto no PDF final.

Como a tradução funciona

  1. Selecione uma aba de idioma onde você já tenha conteúdo (sua fonte)
  2. Clique em Traduzir — um menu suspenso permite escolher:
  3. Traduzir para os idiomas selecionados — apenas as abas que você já adicionou
  4. Traduzir para todos os 22 idiomas — preenche todos os idiomas de uma vez

Os resultados são armazenados em cache pelo hash do conteúdo — se você traduzir o mesmo texto duas vezes, a segunda chamada é instantânea.

Modo síncrono vs. modo em segundo plano

O que não é traduzido

Alguns campos nunca são enviados ao tradutor, pois traduzi-los poderia quebrar a funcionalidade:

Este é um recurso de segurança. Se você colar uma URL em um campo e traduzir, a URL permanecerá intacta.

Qualidade e revisão

A tradução automática é muito eficiente para conteúdo estruturado e curto, como menus e textos de boas-vindas. Para textos sensíveis (avisos legais, instruções de segurança), recomendamos revisar a saída — clique na aba do idioma de destino e edite diretamente.

O Bookletty nunca sobrescreverá suas edições manuais com futuras traduções automáticas.

Idiomas no seu plano

Veja Preços para a comparação completa.